初中辅导 初一 初二 初三 中考辅导
当前位置:首页 > 初中辅导 > 名师指导 >
看美剧提高口语能力?离开中文字幕是明智之选
时间:2017-10-16 16:04:23    |    来源:启达教育网    分享到           
推荐
摘要:

学习英语、提高英语口语和听力成绩,看英文电影不失为一个好的选择。,美剧、英剧等外国电影进入中国,也受到了很多年轻人的喜爱,除被剧情深深吸引外,对于我们的英语学习也是大有裨益。看美剧、英剧,学英语,通过一种轻松地方式,让自己爱上英语

学习英语、提高英语口语和听力成绩,看英文电影不失为一个好的选择。,美剧、英剧等外国电影进入中国,也受到了很多年轻人的喜爱,除被剧情深深吸引外,对于我们的英语学习也是大有裨益。看美剧、英剧,学英语,通过一种轻松地方式,让自己爱上英语。当然,很多学生会采取有中文字幕的版本进行观看,这样可以及时的了解剧情,但是如果离开中文字幕你还能理解吗?哈哈,看不懂了吧,所以想真正的提高自己的英语能力,不妨试着离开中文字幕;如果从提高自己英语口语的角度出发,这也是一种良好的学习方式!

看有中文字幕的美剧没前途

很多学习者被灌输这样一种理念:开着字幕看美剧对英语学习是有百害而无一利的。于是尽管看美剧时愣是听不明白也不肯看字幕,或者勉强听懂了台词,但事后却不能回归生活情景中来运用。要知道,权威的字幕组所做到的可不仅仅是英译中哦!

例1:She's been in the fashion industry for 10 years. She knows what she's talking about! 【America's Next Top Model 全美超模】

字幕组翻译:她已经在时尚界摸爬滚打10年了,她对这一行了如指掌。

She knows what she's talking about! 在这里不是平庸的“她知道自己在说什么!”,而是意译成了“她对这一行了如指掌”。稍加品味,就能感受到两者的优劣。

例2:It's gonna be hard to dance your way out of this one. 【S4E8 from Gossip Girl 绯闻女孩】

字幕组翻译:这次(Serena)要想摆脱朱丽叶可没这么简单了。

你可能会兴高采烈地根据字幕记下dance your way out of this one:摆脱这个困境/解决这个问题。但实际上,这里的 "dance" 是 "walk" 的变体,因为剧中主角们是在一个舞会上,所以巧用了 "dance" 来映衬当时的剧情。但一旦脱离了剧情,这句话就doesn't make sense了。所以,对于美剧入门者而言,一部美剧,开着字幕看至少3集,不记录学习笔记,先熟悉剧中人物性格、语速、语言习惯,之后再以其作为口语积累素材。

一遍不够,多看几遍

如果是抱着学习的目的,必须反复看,精听,理解句子词语的意思,为我所用才行。如果看一遍,基本你就被情节彻底打败了,或哭或笑,反复思考自己该拥有里的哪种超能力,担心下集可以下载前的日子该怎么过,那估计就跟练口语没什么关系了。

如看老友记看到已经笑不出来了,那差不多可以洗干净耳朵仔细听了。

初级:绝望的主妇(Desperate Housewives)

剧情紧凑,戏剧性且具有生活化,人物个性鲜明,里面的对白大多贴近于生活,几位主演的英语也是极为标准,是一部经过大多数人认可评分非常高的好美剧,启达教育小编曾“沉迷”于此剧,不能自拔,但对于学习英语口语,非常值得推荐。

中级:绯闻女孩(Gossip Girl)

近几年较红的美剧,虐人而又狗血的剧情,靓丽帅气的男女主角,口语较为生活化,该剧展示了美国的校园文化,口音纯正,语速偏快,如果基础较好的同学,可以看看这部剧,也是非常值得推荐的,希望你们都能够在看剧的同时能练好口语。

高级:新闻编辑室(The Newsroom)

讲述了一个虚构电视台在主播的带领下,冲破各方阻力,力求还原、报道事件真相的故事。辩论激烈精彩,信息量大,台词要点精当,非常值得学习。

看美剧学口语需要注意的方面及方法

注意事项:

1.发音

对于任何一门语言,语音是基础,它不仅包括单词的发音,还包括真实交际中词汇。至于语调节奏,则是地道流利表达英语的润滑剂,没有接触过地道的外国人,没有和他们有过面对面的交谈,因此要仔细地体会美剧之中,人物的发音和表达之中的语言习惯。

2.文化了解

语言是文化的载体,用词和句式使用是否准确直接体现了对异国文化了解的程度。可以说,发音好其实只是与美国人的语言形似,如果能够掌握美国人的思维习惯和文化,用美国文化去思维,则可达到神似的效果。这就是一种立体的学习方式,美剧则是这种学习方法最好的媒介。

经过总结,启达教育小编整理了以下看美剧学口语的学习方法:

(1)盲看如果用Netflix,可以把字幕隐藏。不想翻墙的,可以把字幕遮住。有图像,即使听不懂也能大概知道是啥意思。

(2)精听放一句,暂停一下。首先回味一下,理解一下,结合画面,猜测一下人家说的是啥意思。听不懂反复听,一定要忍住,自己听懂之前千万别看字幕。

(3)检查这次可以对照字幕,首先check一下你听得英文是否正确。其次对照中文字幕,看你的理解是否正确。不要迷信字幕,字幕也是会出错。觉得不理解的就去搜,建议用google。

(4)背诵美剧比较口语化,很多俚语不理解是正常的。有觉得地道的俚语和表达都记下来,定期回看。当然,这个仅仅是第一步,这一步仅仅是积累,要保证自己会说,还要进行其他练习。下一步就是自己的语音练习。

看美剧要有选择性

看美剧要有选择性,不是所有都适合练口语。

如果喜欢看如《24小时》这样的动作片, 那你基本会讲一口流利的枪林弹雨的英语;如果你喜欢看如《豪斯医生》这种专业性很强的片子,那你基本会讲一些如 MRI、CT、Tumor之类的连自己都不明白的医学术语;如果看的是《越狱》,基本不用举手,别人就知道你是黑手党的了。不是所有剧都合适的,用来学习的美剧,是要有一定对话量,要“返璞归真”,也就是要贴近生活。

1.在初级阶段,可选择那些与日常生活比较贴近、故事情节较强的影视材料,如肥皂剧。不要选那些专业术语较多或是逻辑推理较强的影视材料,如科幻、法律、医学、刑侦等。

2.不宜选情景剧,因为情景剧一般固定在一、两个场景中,故事情节不足,有碍学习者对剧情的理解,另一方面情景剧对话多、信息量大且密集度高。加之丰富的俚语、流行语和文化背景知识,更增加了理解的困难。

3. 也不要选择卡通片,因为卡通片的角色的语音和语调其极夸张,不易理解。建议采用电视剧作入门材料,每一集比较短,一般在45分钟左右,情节交代比较详细,剧情发展比较慢而又相对独立,便于理解。

说了那么多,对练口语你又了解多少呢?不带字幕看美剧是个循序渐进的过程。启达教育小编看来,相信每一个美剧迷们有朝一日都能将英语说的如母语般酣畅淋漓。哈哈,谁说不是呢?

想起《2 Broke Girls》里面Nola对Caroline说过话:

Nola: Look, it's taken me 50 years to be where I am. And you are still so young.

Caroline: That is the second-nicest thing anyone's ever said to me!

Nola: The road is long, and trust me, it can be really hard. So whatever you do, you hold on to that foolishly hopeful smile.

诺拉:我花了50年的时间才成为了今日的我,而你还很年轻。

卡洛琳:这是我听过别人夸我第二棒的话。

诺拉:人生路还漫长。相信我,这一路你会历尽艰辛,所以不管你做什么,请留住你脸上那充满希望的傻笑。

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。 如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
常见问题-在线答疑
立即扫描咨询

传递咨询   知晓动向

领取免费备考资料

扫一扫+关注
猜你喜欢
换一批 更多
友情链接
国际学校 EMBA 江苏自考 艺术生留学 指南者留学 幼儿园教案 求艺网 爱思学 优路教育 初中辅导 教育项目 邦博尔卫校网 教育培训 街舞培训班 出国留学 IT培训 101教育网 艺术类留学 考研辅导培训 java培训机构 在线视频课程 农商行招聘考试网 银行招聘网 教师网 事业单位招聘考试网
合作单位
公务员考试网 卫生人才网 山东启达教育 中小学辅导网 小学辅导 初中辅导 高中辅导
启达教育 Copyright © 2016-.All Rights Reserved 京ICP备16045755号-1 京公网安备11010802022374号 电子营业执照